家人的“上海记忆”引华裔青少年“寻根”

_哔哩哔哩_bilibili 2025-07-23 10:47:21 来源: 原创

  中新网上海7月22日电(范宇斌)“外婆曾在上海生活多年,妈妈也出生在上海。我从小就听她们讲述上海的故事,让我对这座城市充满向往。这次参加夏令营,不仅让我有机会踏上家人生活过的土地,更让我亲身感受这座城市的魅力。这里的每一处细节都让我更贴近家族记忆,也更深刻地理解‘家’的意义。”来自法国的夏杰迪说。

  这位华裔青少年22日在2025“亲情中华·中国寻根之旅”夏令营(上海营)开营式上,分享了他的故事。他期待学到更多中国文化,结交来自世界各地的朋友。

  当日,来自日本、法国、荷兰的30位华裔青少年及领队老师,共同开启为期十天的文化溯源之旅。

开营式现场。 范宇斌 摄

  本次夏令营由中国侨联主办,上海市侨联、徐汇区侨联承办。营员们将沉浸式学习武术、昆曲、书法、汉服等传统文化课程,体验海派非遗,制作南翔小笼、叶榭软糕等特色小吃,走访外滩、豫园、广富林文化遗址、朱家角古镇等地,参加“同唱一首歌”中外学生联谊活动。

  来自荷兰的叶子昕说:“从小父母就教导我牢记自己的文化根脉,我们在家都讲中文。在荷兰的学校里,我经常向同学们介绍中国传统节日、美食和文化,教同学们唱中文歌。同学们对中国文化充满兴趣,还主动要求到我家来,品尝我妈妈做的包子、饺子和火锅。他们说,这是他们吃过最棒的家庭料理。”

来自荷兰的叶子昕进行交流分享。 范宇斌 摄

  时隔多年再次来到上海,叶子昕期待在这次夏令营中与营员们彼此学习、团结友爱、共同成长。“等回到荷兰后,我会把在上海的体验和故事用当地语言分享给身边的朋友。”

  “我期待自己的中文水平更上一层楼。”来自日本的曹天姿希望能更深入了解自己的根源,感受父辈生活过的土地,对自己的身份与文化有全新的认识。

  “日本的营员们大多是第一次离开父母参加中国寻根之旅夏令营,了解璀璨的中华文化,希望他们将所见所闻带回自己的居住国。”日本SUN国际文化交流中心领队孙焱说。

  “与巴黎一样,上海是一座崇尚创意、鼓励多元的国际大都市。无论是黄浦江畔的璀璨夜景,还是街头巷尾的烟火气息,都会让法国的营员们真切感受到中国的发展与魅力。”法国华侨华人会中文学校领队杜晓霖说,成长于海外的华裔青少年回到中国寻根、参访,有助于他们了解中华文化、感知民族根脉。

  “上海不仅是国际大都市,更是华裔青少年‘文化之根’的起点。血脉相连的文化纽带将他们紧紧联结,了解自己的‘文化之根’不是为了回到过去,而是为了让他们在世界舞台上,以中华文化使者的身份更坚定地走向未来。”在荷兰欧华文教协会领队万涛平看来,华裔青少年拥有多元的背景、开阔的视野,希望他们借此机会真正理解“根”的含义。

华裔青少年欣赏京剧《打严嵩》选段。 范宇斌 摄

  上海是国家历史文化名城。“营员们相聚于此,开启人生当中一段难忘的寻根之旅、文化之旅、友谊之旅。”上海市侨联主席齐全胜说,希望营员们认真学习、用心体验,并在夏令营结束后将“寻根之旅”进行下去,将来成为中华文化的传播者和中外交流合作的使者。

  上海市徐汇海外联谊会会长诸旖表示,希望营员们收获知识、收获友谊、收获成长,在夏令营期间“多看、多听、多悟”——用眼睛观察中国的发展,在细节中读懂上海的魅力;用耳朵倾听中国的故事,在对话中看见上海的变迁;用心灵感受文化的温度,在体验中收获成长的力量。

  开营式上,营员们欣赏了由上海青少年带来的京剧《打严嵩》选段、琵琶重奏《送我一枝玫瑰花》、沪剧《昨夜情》选段。(完)

congmeiguoduihuazhengcetiaozhengdejiaodukan,weilaibuquedingbuwendingdeyinsuhuoxugengduo。congrenshishangkan,waimeijiangcilunmeiguoduihuazitaibianhuajieduweibaidengzhengfuneibuduihua“jiechupai”degonglao,renweichangwufuguowuqing、zhuguanduihuashiwudezuigaowaijiaoguanshemanzai“wurenfeiting”shijianhoutuidongzhongmeiguanxiruanzhelushangzuolebushaogongzuo。erfenguanyataishiwudefuzhuliguowuqingjian“zhongguowu”fuzerenhuaziqianggengzai3yuejiuditiaofanghuatingquzhongfangshehuigejieshengyin,shixianliangguogongzuocengdemianduimianjiaowang,zhexieshimeiguoduihuazhengcezhongxiangduilixing、wenhedeliliang。danjinqishemanhehuaziqiangxianhouxuanbujiangzai6yuedituixiuhexieren,sihuyushizhezheguliliangzaixinyilunduihuazhengcebanzitiaozhengzhongzaodaoxueruo,erduihuaqiangyingdeshengyinrengranqiangda,zhegeizhongmeiguanxidailaidebingfeijijiwendingxinhao。从(cong)美(mei)国(guo)对(dui)华(hua)政(zheng)策(ce)调(tiao)整(zheng)的(de)角(jiao)度(du)看(kan),(,)未(wei)来(lai)不(bu)确(que)定(ding)不(bu)稳(wen)定(ding)的(de)因(yin)素(su)或(huo)许(xu)更(geng)多(duo)。(。)从(cong)人(ren)事(shi)上(shang)看(kan),(,)外(wai)媒(mei)将(jiang)此(ci)轮(lun)美(mei)国(guo)对(dui)华(hua)姿(zi)态(tai)变(bian)化(hua)解(jie)读(du)为(wei)拜(bai)登(deng)政(zheng)府(fu)内(nei)部(bu)对(dui)华(hua)“(“)接(jie)触(chu)派(pai)”(”)的(de)功(gong)劳(lao),(,)认(ren)为(wei)常(chang)务(wu)副(fu)国(guo)务(wu)卿(qing)、(、)主(zhu)管(guan)对(dui)华(hua)事(shi)务(wu)的(de)最(zui)高(gao)外(wai)交(jiao)官(guan)舍(she)曼(man)在(zai)“(“)无(wu)人(ren)飞(fei)艇(ting)”(”)事(shi)件(jian)后(hou)推(tui)动(dong)中(zhong)美(mei)关(guan)系(xi)软(ruan)着(zhe)陆(lu)上(shang)做(zuo)了(le)不(bu)少(shao)工(gong)作(zuo)。(。)而(er)分(fen)管(guan)亚(ya)太(tai)事(shi)务(wu)的(de)副(fu)助(zhu)理(li)国(guo)务(wu)卿(qing)兼(jian)“(“)中(zhong)国(guo)屋(wu)”(”)负(fu)责(ze)人(ren)华(hua)自(zi)强(qiang)更(geng)在(zai)3(3)月(yue)就(jiu)低(di)调(tiao)访(fang)华(hua)听(ting)取(qu)中(zhong)方(fang)社(she)会(hui)各(ge)界(jie)声(sheng)音(yin),(,)实(shi)现(xian)两(liang)国(guo)工(gong)作(zuo)层(ceng)的(de)面(mian)对(dui)面(mian)交(jiao)往(wang),(,)这(zhe)些(xie)是(shi)美(mei)国(guo)对(dui)华(hua)政(zheng)策(ce)中(zhong)相(xiang)对(dui)理(li)性(xing)、(、)温(wen)和(he)的(de)力(li)量(liang)。(。)但(dan)近(jin)期(qi)舍(she)曼(man)和(he)华(hua)自(zi)强(qiang)先(xian)后(hou)宣(xuan)布(bu)将(jiang)在(zai)6(6)月(yue)底(di)退(tui)休(xiu)和(he)卸(xie)任(ren),(,)似(si)乎(hu)预(yu)示(shi)着(zhe)这(zhe)股(gu)力(li)量(liang)在(zai)新(xin)一(yi)轮(lun)对(dui)华(hua)政(zheng)策(ce)班(ban)子(zi)调(tiao)整(zheng)中(zhong)遭(zao)到(dao)削(xue)弱(ruo),(,)而(er)对(dui)华(hua)强(qiang)硬(ying)的(de)声(sheng)音(yin)仍(reng)然(ran)强(qiang)大(da),(,)这(zhe)给(gei)中(zhong)美(mei)关(guan)系(xi)带(dai)来(lai)的(de)并(bing)非(fei)积(ji)极(ji)稳(wen)定(ding)信(xin)号(hao)。(。)

掘地三万尺中国又一壮举

  我们说日本的人口有很多的问题,但我们现在的生育率比日本还要低20%,而且我们的生育成本比日本要高。相对我们的收入,我们的生育成本几乎是全球最高的,跟韩国差不多。北欧国家是鼓励生育的模范,生育减负政策非常好,这是我们要考虑的。

推荐内容

精彩推荐

产品推荐

在美国名校毕业后找工作有多难?
¥
368.00
4.6分
浙江台州一押钞车运送998万现金彩礼
¥
358.00
4.9分
剑网三联动虹猫蓝兔七侠传
¥
3588.00
4.6分
手游重返未来 1999 公测
¥
5280.00起
4.5分
五月天王源唱如果我们不曾相遇
¥
3399.00
4.7分
中国科学院今年院士增选名额为79名,3类人原则上不得候选
¥
578.00起
4.8分

最新评论

新程序